建筑规范翻译公证翻译
专业建筑规范(SNiP)翻译服务每页600₽起 + 公证1000₽。1-2个工作日完成。内部公证员,地铁附近。所有政府机构、法院和使馆认可。
申请已接受!
经理将在30分钟内回电
提交失败,请直接致电我们。
技术翻译
费用
1页建筑规范
每份文件
优势
- 5年以上专业经验的译员
- 内部公证员 — 2-4小时认证
- 所有政府机构和使馆认可
- 莫斯科环内免费快递
- CAT工具确保术语一致
- 正式合同,法人结算文件
- 莫斯科免费快递配送
热门语种
我们翻译的建筑规范文件
翻译社 "Universal"为设计院、国际承包商和开发商翻译建筑法规文件。我们处理俄罗斯、欧洲和美国的建筑规范。典型客户包括国际建筑项目的总承包商、工程公司和认证机构。
俄罗斯规范
- SNiP — 建筑规范和规则(更新版)
- SP — 规程汇编(2010年起替代SNiP)
- SN — 建筑规范
- VSN — 部门建筑规范
- MGSN / TSN — 地方建筑规范
- PB — 安全规程(Rostekhnadzor)
国际规范
- Eurocode(EN 1990-1999)— 欧洲结构设计标准
- IBC — 国际建筑规范(美国)
- ACI 318 — 混凝土结构设计
- AISC 360 — 钢结构
- BS EN — 英国国家附录
- DIN — 德国建筑标准
SNiP与Eurocode对照表
翻译国际项目的建筑规范时,往往不仅需要文字翻译,还需要理解不同规范体系之间的对应关系。我们编制俄罗斯和国际规范之间的交叉对照表(cross-reference tables):
- SP 20.13330 (SNiP 2.01.07) ↔ EN 1991 — 荷载与作用
- SP 63.13330 (SNiP 52-01) ↔ EN 1992 — 混凝土结构
- SP 16.13330 (SNiP II-23) ↔ EN 1993 — 钢结构
- SP 22.13330 (SNiP 2.02.01) ↔ EN 1997 — 地基基础
- SP 14.13330 (SNiP II-7) ↔ EN 1998 — 抗震设计
这些对照表帮助设计师和审图专家了解适用哪些规范及其对应关系——在有外国承包商参与的项目中尤为重要。
术语与质量控制
SNiP和Eurocode中的建筑术语差异显著。译员须掌握等效术语:"коэффициент надёжности" ↔ "partial safety factor"、"расчётная нагрузка" ↔ "design load"、"предельное состояние" ↔ "limit state"。我们使用CEN、ISO术语库及13年积累的专有建筑术语表。
工具:SDL Trados Studio、memoQ。为每个项目创建经审批的关键术语Termbase。QA检查确保全文术语一致。
费用与交期
SNiP/SP翻译:英语 — 每翻译页600₽起,德语 — 每页600₽起(1页 = 1800字符含空格)。标准速度 — 5-7页/天。建筑文件套件(5份以上规范文件)因TM重复可享最高15%折扣。
国际建筑项目
为大型建筑项目翻译全套规范文件:SNiP、SP、GOST、POS(施工组织设计)、PPR(施工方案)、竣工文件。配备3-5名译员团队,统一TM和术语表。项目经验:Gazprom、Rosatom、Sibur、Metrostroy。
计算翻译费用
30秒内获得准确报价
1页 = 1,800个字符(含空格)
字符计数以翻译后的文本为准。如需更精确的报价,请提交申请。
经理将在30分钟内回复您。
服务流程
提交申请
在网站填写表格、致电或通过即时通讯联系我们。发送文件以获取报价。
获取报价
经理将在30分钟内计算准确的费用和时间。没有隐藏费用。
我们翻译
专业翻译员完成翻译。编辑审核质量。公证员认证(如需要)。
获取译文
莫斯科市内免费快递送达或通过电子邮件发送。收到后付款。