文学与艺术翻译
专业翻译文学作品,保留原作的风格、语调和氛围。书籍、文章、剧本、营销和广告材料。
申请已接受!
经理将在30分钟内回电
提交失败,请直接致电我们。
文学翻译
费用
书籍、故事、文章(每页)
广告、标语、演示文稿
为目标受众调整内容
优势
- 具有语言学和文学教育背景的翻译人员
- 保留作者的风格和语调
- 为目标受众进行文化适配
- 母语者编辑审校
- 与出版社和文学代理合作
- 保密——应要求签署保密协议
- 莫斯科免费快递配送
热门语种
什么是文学翻译
文学翻译是一种特殊的翻译类型,不仅需要语言能力,还需要文学才华。翻译人员必须用另一种语言重新创造原文的含义、风格、情绪、节奏和意象。
文学翻译的文本类型:
- 书籍和小说(文学作品)
- 短篇故事和中篇小说
- 诗歌和韵文
- 电影和电视剧本
- 话剧和戏剧演出
- 营销和广告文案
- 网站和社交媒体内容
- 电影和电视剧字幕
文学翻译服务方向
我们为各种目的提供全方位的文学翻译服务:
书籍翻译
完整翻译文学作品,保留作者的风格、比喻和文字游戏。与出版社和作者合作。出版准备。
文章与散文翻译
为杂志、报纸和在线出版物翻译新闻、科普和文学文章。保留作者的语调和风格。
营销本地化
根据目标市场的文化特点调整广告文案、标语、演示文稿和营销材料。创译。
剧本与字幕
翻译和改编电影、电视、戏剧剧本。制作带时间轴和同步的字幕。视频游戏本地化。
文学翻译工作流程
文学翻译是一个创造性过程,每个阶段都需要精心处理:
- 1. 原文分析 — 研究作者风格、文体、目标受众和文化背景
- 2. 选择翻译 — 选择在所需文体和语言对方面有经验的翻译人员
- 3. 翻译 — 翻译人员创作保留原作风格、意象和氛围的译文
- 4. 编辑 — 文学编辑审核翻译质量和风格一致性
- 5. 校对 — 校对消除语法和标点错误
- 6. 最终审核 — 客户审批译文,如需要则进行修改
为什么选择我们
文学翻译人员
我们的团队包括文学院和语言学系的毕业生
母语者
母语者编辑确保文本自然流畅
保留风格
我们传达的不仅是意义,还有原作的情绪、节奏和意象
出版社合作经验
与俄罗斯和国际出版社合作
保密性
签署保密协议。未出版的手稿完全安全
创译
不仅仅是翻译——我们创作面向目标受众的新文本
需要试译吗?
我们可以免费试译一段文本(最多1页),让您评估我们的翻译质量和风格。发送文本片段给我们——我们将在24小时内准备好试译稿。
"我们委托翻译了进入欧洲市场的营销材料。他们不仅仅是翻译——而是完全根据目标受众的心理进行了文本适配。转化率提高了40%!"
— 德米特里,IT公司市场总监
企业客户
Маркетинговые тексты и транскреация для компании? Работаем по договору с NDA. Безналичная оплата, закрывающие документы. Скидки на серийные проекты. 企业服务 →
计算翻译费用
30秒内获得准确报价
1页 = 1,800个字符(含空格)
字符计数以翻译后的文本为准。如需更精确的报价,请提交申请。
经理将在30分钟内回复您。
服务流程
项目讨论
分析文本,确定风格和目标受众
选择翻译
选择在所需文体方面有经验的翻译人员
翻译与适配
创作保留作者风格的译文
编辑与校对
编辑和校对将文本打磨至完美