博客
来自专业翻译的实用文章、建议和解析
如何准备移民文件:完整指南
海外迁居文件准备和合法化详细指南。哪些文件需要翻译、认证和海牙认证。
公证翻译 vs 翻译社盖章:如何选择
了解何时需要公证翻译认证,何时翻译社盖章就已足够。
订购技术翻译的10个常见错误
技术翻译客户常犯的错误及如何避免。来自15年经验翻译专家的实用建议。
海牙认证还是领事认证:如何确定您需要什么
详细解释海牙认证和领事认证的区别。各国及所需认证类型对照表。
如何选择翻译社:7个质量标准
选择翻译社时应注意什么。可靠服务商的特征和需要警惕的红色信号。
同声传译:如何运作及费用
关于同声传译的一切:如何组织、需要什么设备、需要多少翻译人员以及什么影响费用。
医学文件翻译:特点与要求
翻译医学文档时需要考虑的特点。卫生部要求、制药标准、临床方案。
翻译中的CAT工具:技术如何帮助翻译
翻译自动化工具概览(Trados、MemoQ、Smartcat)。CAT工具如何帮助保持术语一致性和提高工作效率。
法律翻译:为什么每个词都很重要
为什么法律翻译是最具挑战性的翻译类型之一。翻译错误导致严重后果的真实案例。
合同翻译:客户应注意的事项
合同和协议翻译订购的实用指南。常见困难及如何预防。
机器翻译 vs 专业翻译:什么时候可以,什么时候不行
对比Google翻译、DeepL和专业翻译。何时机器翻译可以接受,何时只能依靠专家。
如何翻译文凭以在国外工作
在另一个国家就业的文凭翻译和合法化分步指南。不同国家的要求。
网站和应用本地化:不仅仅是翻译
什么是本地化,它与翻译有何不同,以及为什么它对国际业务至关重要。成功和失败的本地化案例。
翻译出生、结婚、离婚证书:隐藏的陷阱
翻译民事身份文件时出现的细微差别。不同国家的格式差异和常见错误。
如何正确下翻译订单:清单
订购翻译前需要准备什么以节省时间和金钱。客户的简单10点清单。
商务谈判口译:您需要了解的
如何准备有翻译参加的谈判。交替传译vs同声传译:为您的任务选择什么。
财务报表翻译:IFRS和GAAP标准
会计和财务文档翻译的特点。IFRS和GAAP术语差异,常见挑战。
神经网络与翻译:未来已经到来了吗?
神经翻译模型概览:GPT、Claude、DeepL。它们能做什么,哪里会出错,以及它们是否会很快取代翻译人员。
说明书和用户手册翻译
如何翻译技术文档:指南、操作说明书、用户手册。格式和术语要求。
签证和居留许可翻译:需要哪些文件
需要翻译的签证和居留许可完整文件清单。美国、加拿大、德国、法国及其他国家大使馆的要求。
ISO 17100:这个标准对客户意味着什么
了解国际翻译质量标准ISO 17100。它为客户提供什么保证以及如何验证翻译社的认证。
营销材料翻译:创译的艺术
为什么广告文本不能逐字翻译。创译:为另一种文化调整品牌信息。
专业翻译需要多长时间
不同数量和复杂度文件的真实翻译时间。什么影响速度以及如何在不降低质量的情况下加快进程。
专利和知识产权翻译
专利申请和知识产权文件翻译的特点。不同国家专利局的要求。
翻译中的保密性:我们如何保护您的数据
翻译社如何确保机密信息的保护。保密协议、加密、访问控制——所有安全措施详解。
实用资料直达邮箱
订阅我们的邮件,获取关于翻译、文件合法化和与外国合作伙伴合作的实用文章
无垃圾邮件。随时可以退订。