周一至周五: 9:00-19:00 | 周六周日: 10:00-18:00 | 全天候在线接受申请
RU | EN | 中文
Советы 7 мин чтения

如何正确下翻译订单:清单

阅读我们的专家指南:如何正确下翻译订单:清单。专业译员的实用建议。

如何正确下翻译订单:清单

为什么下翻译订单需要清单

13年来,我们处理了超过40,000个订单。大约35%的情况下,收到文件后需要确认细节——这意味着损失2到8小时。清单解决了这个问题:如果您一次性提供完整信息,翻译将在付款后一小时内开始。

1. 源文件:格式很重要

理想的选择是可编辑文件:DOCX、XLSX、PPTX、IDML(InDesign)、HTML。我们的CAT工具(SDL Trados、memoQ)可直接处理,保留格式和结构。

如果只有PDF或扫描件,我们会进行OCR识别——这将增加1-2小时的处理时间和20-30%的成本。手机拍摄的文件照片适合初步评估,但正式工作需要300 dpi以上的清晰扫描件。

2. 参考资料和术语表

如果您有以往的译文、企业术语表或风格指南——请务必提供给我们。我们会将术语导入翻译记忆库(TM),译员将使用您批准的术语。这对技术和法律文件的笔译至关重要。

没有术语表?我们会在项目过程中编制并交付给您供后续使用。编制100-200个术语的术语表费用从3,000卢布起。

3. 目标受众和翻译用途

为工程师翻译操作手册和为客户翻译营销手册是不同的任务。请说明:

  • 谁会阅读译文(专业人员、客户、政府机关)
  • 在哪里使用(内部文件、出版物、提交给主管部门)
  • 是否需要公证或海牙认证

这些信息影响译员选择、风格和文本适配程度。

4. 语言对和语言变体

英语有美式和英式之分,葡萄牙语有巴西式和欧洲式之分,西班牙语有卡斯蒂利亚式和拉丁美洲式之分。如果重要,请指定具体变体。如果不确定——我们会根据目标市场给出建议。

5. 时限和优先级

一名译员的标准产出是每天8-10页(14,400-18,000个字符)。如果需要更快,我们会安排额外的专家。费率:

  • 标准工期——基础价格
  • 加急(快2倍)——系数×1.5
  • 特急(当天完成)——系数×2

不仅要说明期望时限,还要说明硬性截止日期——我们会预留校对缓冲时间来安排工作。

6. 排版要求

如果译文需要复制原文排版(演示文稿、目录、标签),请提前告知。DTP排版是翻译完成后由设计师执行的独立服务。排版费用从500卢布/页起。

7. 反馈和审批流程

确定客户方谁负责接收翻译和提供反馈。我们建议指定一位负责人——这比集体审查快2-3倍。

大型项目(50页以上),我们提供试译:翻译3-5页,商定风格和术语,然后翻译其余部分。这避免了大规模返工。

最终清单

  1. 可编辑格式的源文件
  2. 术语表、TM、参考译文(如有)
  3. 目标受众和用途
  4. 语言对和语言变体
  5. 期望和硬性截止日期
  6. 排版和格式要求
  7. 是否需要公证——是/否
  8. 审批联系人
  9. 特殊要求(称谓方式、日期格式、度量单位)

下载此清单或直接将文件发送到我们的邮箱——经理将在30分钟内确认所有细节并准备报价。

#заказ перевода #чек-лист #глоссарий #ТЗ #рабочий процесс

需要专业翻译?

提交申请,30分钟内获得报价

致电 Max Max
Max