Пн-Пт: 9:00-19:00 | Сб-Вс: 10:00-18:00 | Заявки принимаем онлайн круглосуточно
RU | EN | 中文
Разъяснения 7 мин чтения

Апостиль или консульская легализация: как определить, что нужно

Если страна назначения входит в Гаагскую конвенцию (124 государства) — нужен апостиль. Если нет — консульская легализация. Ошибка в выборе процедуры стоит 2–4 недели потерянного времени.

Апостиль или консульская легализация: как определить, что нужно

Апостиль: что это и как работает

Апостиль — это специальный штамп, который проставляется на документ (или на отдельный лист, подшиваемый к документу) уполномоченным органом государства. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество лица, подписавшего документ, и подлинность печати. Введён Гаагской конвенцией 1961 года.

Документ с апостилем признаётся официальным во всех 124 странах — участницах конвенции без дополнительных процедур. Это значительно проще и дешевле консульской легализации.

Какие страны принимают апостиль

Основные страны Гаагской конвенции: все государства ЕС (Германия, Франция, Испания, Италия), Великобритания, США, Австралия, Япония, Южная Корея, Израиль, Турция, Бразилия, Аргентина, Мексика, ЮАР.

Не участвуют в конвенции: Канада, Китай (кроме Гонконга и Макао), ОАЭ, Саудовская Аравия, Иран, Ирак, большинство стран Юго-Восточной Азии (кроме Японии и Южной Кореи). Для этих стран требуется консульская легализация.

Кто проставляет апостиль в России

В зависимости от типа документа апостиль проставляют разные органы:

  • Органы ЗАГС — на свидетельства о рождении, браке, смерти, смене имени (срок: 5 рабочих дней)
  • Министерство юстиции — на нотариальные документы (срок: до 30 рабочих дней)
  • Министерство образования — на дипломы и аттестаты (срок: до 45 рабочих дней)
  • МВД — на справки об отсутствии судимости (срок: до 30 рабочих дней)

Госпошлина за проставление апостиля — 2 500 ₽ за документ (ст. 333.33 НК РФ).

Консульская легализация: пошаговый процесс

Для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию, документ проходит тройную процедуру:

  1. Нотариальное заверение перевода (если документ на русском языке)
  2. Заверение в Министерстве юстиции РФ — подтверждает подлинность подписи нотариуса
  3. Заверение в консульском отделе МИД РФ — подтверждает подпись должностного лица Минюста
  4. Легализация в посольстве/консульстве страны назначения

Общий срок консульской легализации — от 4 до 12 недель в зависимости от страны и загруженности консульства. Стоимость — от 5 000 ₽ за документ (без учёта консульских сборов).

Сравнение: апостиль vs консульская легализация

ПараметрАпостильКонсульская легализация
Количество стран124 страныОстальные страны
Количество этапов1 этап3–4 этапа
Срок5–45 рабочих дней4–12 недель
Стоимостьот 2 500 ₽от 5 000 ₽ + консульские сборы

Порядок действий: перевод + легализация

Частая ошибка — неправильный порядок оформления. Правильная последовательность зависит от процедуры:

Для апостиля: сначала проставляете апостиль на оригинал, затем делаете перевод документа вместе с апостилем, затем заверяете перевод у нотариуса.

Для консульской легализации: сначала делаете нотариальный перевод, затем заверяете его в Минюсте, МИД и консульстве последовательно.

Как мы помогаем

Бюро «Универсал» выполняет полный цикл: перевод, нотариальное заверение, подача на апостиль или консульскую легализацию. С 2013 года мы оформили более 8 000 документов с апостилем и легализацией. Работаем «под ключ» — вам достаточно предоставить оригиналы, остальное сделаем мы.

Бесплатная консультация: отправьте список документов и укажите страну назначения — мы определим нужную процедуру и рассчитаем стоимость за 30 минут.

#апостиль #легализация #Гаагская конвенция #документы #международное право

Нужен профессиональный перевод?

Отправьте заявку и получите расчёт стоимости в течение 30 минут

Похожие статьи

Что такое PEMT и когда он эффективен
Разъяснения 13 мин

Что такое PEMT и когда он эффективен

PEMT (Post-Editing of Machine Translation) снижает стоимость перевода на 20-40% по сравнению с традиционным human translation. Но экономия работает не для всех типов текстов. Разбираем, что такое Ligh...

Электронный документооборот в бюро переводов: как это работает
Разъяснения 9 мин

Электронный документооборот в бюро переводов: как это работает

Бумажные заявки, пересылка файлов через личную почту, звонки с вопросом «а что там с моим переводом?» — всё это осталось в прошлом. Рассказываем, как устроен электронный документооборот в переводческо...

Сертификация переводчиков: какие стандарты существуют
Разъяснения 10 мин

Сертификация переводчиков: какие стандарты существуют

На переводческом рынке нет единой обязательной лицензии. Но есть добровольные сертификации, которые подтверждают квалификацию и признаются заказчиками по всему миру. Разбираем, какие стандарты существ...

Позвонить Max Max
Max