Общий чек-лист документов для шенгенской визы
Визовый кодекс ЕС устанавливает единый базовый пакет для всех стран Шенгенского соглашения. Однако каждое консульство предъявляет свои требования к переводу. Ниже — полный перечень с пометками, что нужно переводить.
- Загранпаспорт — перевод обычно не требуется (данные дублируются латиницей)
- Анкета — заполняется на языке страны или английском
- Фотография — 3,5×4,5 см, не старше 6 месяцев
- Страховой полис — перевод нужен для Германии, Австрии, Швейцарии
- Справка с работы — перевод обязателен для большинства консульств
- Выписка из банка — перевод обязателен
- Бронь отеля / приглашение — на английском или языке страны
- Бронь авиабилетов — обычно без перевода (международный формат)
- Свидетельство о рождении — для детей, перевод обязателен
- Согласие на выезд ребёнка — перевод + нотариальное заверение
Требования по странам: что переводить
Германия (посольство в Москве): все документы на русском языке требуют перевода на немецкий. Перевод должен быть выполнен переводчиком с нотариальным заверением. Справка с работы — обязательно с переводом.
Франция: принимает документы с переводом на французский или английский. Перевод должен быть заверен печатью бюро переводов — нотариальное заверение не обязательно, но рекомендуется.
Испания: перевод на испанский с печатью бюро. Консульство особенно внимательно к финансовым документам — выписка из банка должна быть переведена полностью, включая реквизиты.
Италия: переводы на итальянский с печатью бюро. Для долгосрочных виз (тип D) — нотариальное заверение.
Чехия, Польша: перевод на язык страны или английский. Печать бюро достаточна для краткосрочных виз.
Перевод справки с работы: нюансы
Справка с работы — ключевой документ, подтверждающий вашу занятость и доход. Консульства проверяют: должность, стаж, размер зарплаты, гарантию сохранения рабочего места на время поездки.
При переводе мы сохраняем реквизиты организации, ИНН/ОГРН, подпись и печать. Перевод для посольства выполняется по шаблонам, принятым конкретным консульством — за 13 лет работы мы знаем требования каждого.
Перевод финансовых документов
Банковская выписка переводится целиком: шапка банка, реквизиты счёта, все операции за указанный период, итоговый остаток. Консульства Германии и Швейцарии требуют выписку за 3 последних месяца.
Справка 2-НДФЛ переводится для консульств, которые запрашивают подтверждение дохода. Стоимость перевода финансовых документов — от 600 ₽ за страницу (сложная табличная структура).
Перевод паспорта и свидетельств
Для детских виз переводится свидетельство о рождении ребёнка. Если ребёнок едет с одним из родителей, потребуется нотариальное согласие второго родителя на выезд — с переводом.
Внутренний паспорт (для подтверждения семейного положения) — перевод нужен не всегда. Уточните в консульстве или у нас — мы подскажем по конкретной стране.
Сроки и стоимость
- Перевод справки с работы — от 600 ₽
- Перевод банковской выписки (1–3 стр.) — от 900 ₽
- Перевод свидетельства о рождении — от 600 ₽
- Нотариальное заверение — от 1 000 ₽ за документ
- Стандартный пакет для шенгенской визы — от 2 500 ₽
Срок выполнения — 1–2 рабочих дня для стандартного пакета. Срочный перевод (в день обращения) — коэффициент ×1,5. Работаем без НДС (УСН), оформляем договор и закрывающие документы для юрлиц.
5 советов для успешной подачи
- Начните подготовку документов за 3–4 недели до подачи. Консульства записывают на приём за 2–3 недели.
- Уточните требования конкретного консульства — они могут отличаться от общих правил Визового кодекса.
- Все документы должны быть актуальными: справка с работы — не старше 1 месяца, выписка из банка — не старше 3 месяцев.
- Сделайте копии всех переводов — при подаче оригиналы могут оставить в консульстве.
- Отправьте сканы нам заранее — мы проверим комплектность и подскажем, если чего-то не хватает.