Зачем бюро переводов ЭДО
Бюро переводов обрабатывает десятки проектов одновременно. На каждый проект — исходные файлы, переводы, правки, закрывающие документы. Без системы электронного документооборота (ЭДО) менеджер тратит до 30% рабочего времени на пересылку файлов, уточнение статусов и поиск нужной версии документа в переписке.
С 2019 года мы полностью перешли на электронный документооборот. Результат: среднее время обработки заявки сократилось с 2 часов до 15 минут, а количество ошибок из-за «не той версии файла» упало до нуля.
Как выглядит процесс для клиента
Весь цикл работы — от заявки до получения готового перевода — проходит онлайн:
- Заявка. Клиент загружает файлы через форму на сайте или отправляет на корпоративную почту. Система автоматически фиксирует заявку, присваивает номер и уведомляет менеджера.
- Оценка и счёт. Менеджер оценивает объём (в переведённых знаках), рассчитывает стоимость и сроки. Клиент получает коммерческое предложение в PDF на электронную почту — обычно в течение 30–60 минут.
- Подтверждение. Клиент подтверждает заказ ответным письмом или через личный кабинет. Для юридических лиц — электронная подпись или скан подписанного договора.
- Выполнение. Переводчик получает доступ к файлам через защищённый портал. Клиент может отслеживать статус: «В работе», «На редактуре», «Готов».
- Сдача. Готовый перевод загружается в систему. Клиент получает уведомление и скачивает файлы. Оригинал и перевод хранятся в архиве проекта.
- Закрывающие документы. Акт, счёт-фактура (при работе с НДС) или УПД отправляются через систему ЭДО (Диадок, СБИС) или в электронном виде с оригиналами по почте.
Форматы файлов: что принимаем и что отдаём
CAT-системы (SDL Trados, memoQ, Memsource) работают практически с любым форматом. Мы принимаем:
- Документы: DOCX, XLSX, PPTX, PDF, ODT, RTF, TXT
- Вёрстка: InDesign (IDML), FrameMaker (MIF), HTML, XML
- Локализация: JSON, YAML, PO, XLIFF, RESX, .strings
- Сканы и изображения: PDF (скан), JPEG, PNG, TIFF — с предварительным OCR-распознаванием
Готовый перевод отдаём в формате оригинала. DOCX пришёл — DOCX вернём. Если нужен другой формат (например, PDF с подписью переводчика) — указываете при заказе.
Закрывающие документы и ЭДО
Для юридических лиц важна не только скорость перевода, но и скорость получения закрывающих документов. Мы работаем через три канала:
- Электронный документооборот. Подключены к Диадок (Контур) и СБИС. Акт подписывается ЭЦП — бухгалтерия получает документ в день сдачи перевода, без ожидания курьера.
- Скан + оригинал. Скан акта отправляем в день сдачи. Оригинал — Почтой России или курьерской службой в течение 3 рабочих дней по Москве.
- Личный визит. Офис в Москве — можно забрать документы лично.
Бюро «Универсал» работает на упрощённой системе налогообложения (УСН), поэтому счета выставляем без НДС. Это упрощает документооборот для обеих сторон.
Безопасность электронного документооборота
Передача файлов через email — привычная, но небезопасная практика. Наши меры защиты:
- Шифрование. Файлы передаются по каналам с TLS 1.3. Конфиденциальные документы — в зашифрованных архивах (AES-256).
- Контроль доступа. Каждый переводчик видит только свой проект. После сдачи — доступ к файлам закрывается.
- NDA. Подписываем соглашение о неразглашении до начала работы. Все 50+ переводчиков имеют действующие NDA с бюро.
- Хранение на серверах в РФ. Соответствие 152-ФЗ «О персональных данных».
Что это даёт клиенту
Электронный документооборот — это не модный тренд, а реальная экономия:
- Заказ перевода — 5 минут вместо 30 (без звонков и писем «пришлите реквизиты»)
- Отслеживание статуса — в реальном времени, без звонков менеджеру
- Закрывающие документы — в день сдачи через ЭДО, а не через 2 недели по почте
- Архив проектов — все переводы, исходники и TM хранятся и доступны в любой момент
Подробнее о нашем подходе к работе — на странице «О компании». Заказать перевод можно через форму на сайте или написав на почту — менеджер ответит в течение 30 минут в рабочее время.