Пн-Пт: 9:00-19:00 | Сб-Вс: 10:00-18:00 | Заявки принимаем онлайн круглосуточно
RU | EN | 中文
Услуги 11 мин чтения

Перевод для логистики и транспортных компаний

Ошибка в переводе CMR-накладной или таможенной декларации — это задержка груза на границе, штрафы и простой транспорта. Разбираем, какие документы требуют перевода в логистике и как избежать типичных проблем.

Перевод для логистики и транспортных компаний

Какие документы переводят логистические компании

Международная перевозка — это десятки документов на разных языках. Каждый из них имеет юридическую силу и должен быть переведён точно. Вот основной перечень:

  • CMR-накладная — международная товарно-транспортная накладная для автоперевозок. Регулируется Конвенцией КДПГ 1956 года.
  • Bill of Lading (коносамент) — ключевой документ в морских перевозках. Одновременно товарораспорядительный документ и договор перевозки.
  • Air Waybill (авиагрузовая накладная) — AWB для авиаперевозок, регулируется Варшавской и Монреальской конвенциями.
  • Таможенная декларация — ДТ (декларация на товары), инвойс, упаковочный лист, сертификат происхождения.
  • Договоры перевозки и экспедирования — контракты с условиями Incoterms, страховые полисы, акты приёмки.

В бюро «Универсал» мы переводим транспортную документацию с 2013 года. Среди постоянных клиентов — экспедиторские компании, таможенные брокеры, судоходные агентства.

Incoterms 2020: терминология, которую нельзя переводить вольно

Incoterms — международные правила толкования торговых терминов, изданные ICC (Международная торговая палата). Текущая версия — Incoterms 2020, включает 11 терминов: EXW, FCA, CPT, CIP, DAP, DPU, DDP, FAS, FOB, CFR, CIF.

Каждый термин определяет, кто несёт расходы и риски на каждом этапе доставки. При переводе контрактов с условиями Incoterms мы:

  • Сохраняем аббревиатуры без перевода (FOB, CIF) — они являются международными обозначениями
  • Расшифровываем полное название на языке перевода: FOB — Free on Board (Франко борт судна)
  • Указываем ссылку на Incoterms 2020 — это обязательно для юридической силы термина
  • Проверяем соответствие условия виду транспорта: FAS, FOB, CFR, CIF — только для морских перевозок

Для перевода контрактов с условиями Incoterms мы привлекаем специалистов с опытом в юридическом переводе и знанием международного торгового права.

CMR-накладная: особенности перевода

CMR (Convention relative au contrat de transport international de Marchandises par Route) — стандартизированный документ, но заполняется на языке отправителя. При международных перевозках часто требуется перевод на язык страны назначения или на английский.

Ключевые поля CMR, требующие точного перевода:

  • Графа 6 — описание груза, количество мест, тип упаковки
  • Графа 13 — указания отправителя по таможенному оформлению
  • Графа 18 — оговорки перевозчика при приёмке груза
  • Графы 22–23 — штампы и подписи, которые требуют заверенного перевода

Ошибка в описании груза или условиях перевозки может привести к задержке на таможне от 3 до 14 дней. Стоимость простоя одной фуры — от 100 до 300 евро в сутки.

Таможенные документы: точность до знака

Таможенные органы предъявляют повышенные требования к переводу. Декларация на товары (ДТ) содержит коды ТН ВЭД, которые нужно указать без ошибок — неверный код приведёт к некорректному расчёту пошлин.

Мы переводим для таможни:

  • Инвойсы и проформы — коммерческие документы с описанием товара, количеством и ценой
  • Упаковочные листы (Packing List) — детализация грузовых мест с весом и габаритами
  • Сертификаты происхождения — Certificate of Origin для применения преференциальных ставок пошлин
  • Ветеринарные и фитосанитарные сертификаты — для продовольственных и сельскохозяйственных грузов

Перевод сертификатов для таможни выполняется с нотариальным заверением или печатью бюро — в зависимости от требований таможенного органа.

Перевод договоров перевозки и экспедирования

Международный договор перевозки — объёмный документ (15–40 страниц), который содержит:

  • Условия поставки (Incoterms), маршрут, сроки
  • Ответственность сторон, порядок предъявления претензий
  • Страховые условия (ICC A, B, C — классификация по Институтским оговоркам)
  • Арбитражная оговорка — какой суд и по какому праву рассматривает споры

Для перевода договоров мы используем накопленную Translation Memory (TM) по транспортному праву — это обеспечивает единообразие терминологии и сокращает сроки на 20–30% при регулярных заказах.

Стоимость и сроки

Стоимость перевода транспортных документов — от 750 руб. за страницу (1 800 знаков с пробелами переведённого текста). На объём от 20 страниц — скидка 10–15%. При постоянном сотрудничестве — индивидуальный тариф.

Типичные сроки:

  • CMR-накладная, инвойс — 1 рабочий день
  • Комплект таможенных документов (10–15 страниц) — 2–3 рабочих дня
  • Договор перевозки (20–40 страниц) — 5–7 рабочих дней

Работаем по договору, подписываем NDA, предоставляем закрывающие документы (акт, счёт; бюро на УСН, без НДС). Для срочных таможенных переводов есть тариф «экспресс» — выполнение за 2–4 часа с наценкой 50–100%.

#логистика #транспорт #CMR #таможня #Incoterms #коносамент

Нужен профессиональный перевод?

Отправьте заявку и получите расчёт стоимости в течение 30 минут

Похожие статьи

Позвонить Max Max
Max