Пн-Пт: 9:00-19:00 | Сб-Вс: 10:00-18:00 | Заявки принимаем онлайн круглосуточно
RU | EN | 中文
Советы 10 мин чтения

Перевод для визы и ВНЖ: какие документы потребуются

Комплект документов для визы — 5–10 документов, для ВНЖ — 10–25. Ошибка в переводе или неправильное заверение — отказ в визе и потеря консульского сбора. Составили списки по странам на основе 8 000+ заказов с 2013 года.

Перевод для визы и ВНЖ: какие документы потребуются

Общие требования: что нужно всегда

Независимо от страны назначения, для визы или ВНЖ потребуется перевод базового пакета:

  • Заграничный паспорт (страница с фото и все страницы с визами)
  • Внутренний паспорт (основные страницы и регистрация)
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке / разводе (при наличии)
  • Справка об отсутствии судимости

Все переводы должны быть выполнены на язык страны назначения (или на английский, если посольство принимает документы на английском). Подробнее о переводе для посольств.

Шенгенская зона (Германия, Франция, Испания, Италия и др.)

Туристическая виза (C):

  • Справка с работы (с указанием должности, стажа, оклада) — перевод на английский или язык страны
  • Выписка с банковского счёта — перевод с заверением печатью бюро
  • Бронь отеля и авиабилеты — обычно принимаются на английском без перевода
  • Медицинская страховка — на английском или языке страны

ВНЖ / Blue Card (Германия):

  • Диплом о высшем образовании — нотариальный перевод на немецкий + апостиль на оригинал
  • Трудовая книжка или справки с мест работы — нотариальный перевод
  • Свидетельство о рождении детей — нотариальный перевод + апостиль
  • Справка об отсутствии судимости — нотариальный перевод + апостиль (срок действия — 6 месяцев)
  • Трудовой договор с немецким работодателем — предоставляется работодателем на немецком

Германия — самая требовательная страна Шенгена к качеству переводов. Все документы должны быть переведены присяжным переводчиком (beeidigter Übersetzer) или заверены нотариально.

США (B1/B2, L1, H1B, Green Card)

Посольство США принимает документы на английском языке. Нотариальное заверение не требуется — достаточно перевода, заверенного печатью бюро, с приложением Certificate of Translation Accuracy.

Неиммиграционная виза (B1/B2):

  • Справка с работы — перевод на английский
  • Выписка из банка — перевод на английский
  • Документы на недвижимость (при наличии) — подтверждение связей с Россией

Рабочая виза (H1B, L1):

  • Диплом — перевод + credential evaluation (WES, ECE или аналоги)
  • Трудовая книжка — перевод с описанием должностных обязанностей
  • Рекомендательные письма — перевод на английский

Великобритания (Skilled Worker, Student, Family visa)

UKVI (UK Visas and Immigration) требует, чтобы переводы были выполнены «competent translator» и содержали:

  • ФИО переводчика и контактные данные
  • Подтверждение квалификации переводчика
  • Дату перевода
  • Заявление о точности и полноте перевода

Нотариальное заверение для Великобритании не требуется, но документ должен сопровождаться Declaration of Translation. Мы оформляем этот документ бесплатно к каждому заказу.

Для студенческой визы дополнительно потребуется перевод аттестата/диплома с оценками и перевод паспорта.

ОАЭ (резидентская виза, Golden Visa)

ОАЭ — особый случай. Все документы должны быть:

  1. Переведены на арабский язык
  2. Заверены нотариально в России
  3. Апостилированы (для стран Гаагской конвенции) или легализованы через консульство
  4. Аттестованы в Министерстве иностранных дел ОАЭ

Для Golden Visa (ВНЖ на 10 лет):

  • Паспорт — копия + перевод на арабский
  • Диплом — перевод на арабский + апостиль + аттестация МИД ОАЭ
  • Выписка из банка — подтверждение финансовой состоятельности
  • Свидетельства о браке и рождении детей — полный цикл легализации

Средний срок подготовки комплекта для ОАЭ — 2–4 недели, включая апостилирование и пересылку.

Нотариальное заверение и апостиль: порядок действий

Частая ошибка — неправильная последовательность. Правильный порядок:

  1. Получить оригинал документа (или дубликат в ЗАГС/архиве)
  2. Проставить апостиль на оригинал (если требуется)
  3. Сделать перевод документа вместе с апостилем
  4. Заверить перевод у нотариуса

Если сначала сделать перевод, а потом поставить апостиль — переводить придётся заново, потому что апостиль является частью документа.

Сроки и стоимость

Стандартные сроки перевода для визы:

  • 1–3 документа — 1 рабочий день
  • 5–10 документов — 2–3 рабочих дня
  • Полный комплект для ВНЖ (15–25 документов) — 5–7 рабочих дней
  • Срочный перевод (до 5 документов за день) — коэффициент ×1,5

Стоимость перевода — от 600 ₽ за страницу. Нотариальное заверение — от 1 200 ₽ за документ. Апостиль — от 2 500 ₽ (госпошлина 2 500 ₽ + наши услуги по оформлению).

Отправьте сканы документов через форму на сайте — мы рассчитаем стоимость и сроки для вашего комплекта за 30 минут.

#виза #ВНЖ #документы для посольства #нотариальный перевод #апостиль

Нужен профессиональный перевод?

Отправьте заявку и получите расчёт стоимости в течение 30 минут

Позвонить Max Max
Max