Пн-Пт: 9:00-19:00 | Сб-Вс: 10:00-18:00 | Заявки принимаем онлайн круглосуточно
RU | EN | 中文
Услуги 7 мин чтения

Синхронный перевод: как это работает и сколько стоит

Синхронный перевод стоит от 10 000 ₽/час (минимум 4 часа, работа в паре). Последовательный — от 5 000 ₽/час. Разбираем, когда нужен синхрон, а когда можно сэкономить.

Синхронный перевод: как это работает и сколько стоит

Как устроен синхронный перевод

Синхронный переводчик работает в звукоизолированной кабине и переводит речь спикера с отставанием в 2–4 секунды. Слушатели получают перевод через наушники (инфракрасные или радиоприёмники). Переводчик одновременно слушает оригинал и говорит перевод — это один из самых сложных видов интеллектуальной работы.

Синхронисты всегда работают в паре: каждые 20–30 минут один переводчик сменяет другого. Это не блажь — исследования показывают, что качество перевода критически падает после 30 минут непрерывной работы.

Когда нужен синхронный перевод

  • Конференции и форумы — от 50 участников, несколько докладов подряд
  • Переговоры высокого уровня — когда каждая минута на счету
  • Онлайн-мероприятия — вебинары, стримы с иностранными спикерами (через Zoom, Teams)
  • Судебные заседания — с участием иностранных сторон
  • Презентации продуктов — перед международной аудиторией

Когда достаточно последовательного перевода

Последовательный перевод — переводчик слушает фрагмент речи (1–3 минуты) и затем переводит. Занимает вдвое больше времени, но не требует оборудования и кабины. Подходит для:

Оборудование для синхронного перевода

Стандартный комплект оборудования включает:

  • Кабина — стационарная или мобильная (ISO 4043), звукоизоляция от 25 дБ
  • Пульт переводчика — с регулировкой громкости, выбором каналов, кнопкой mute
  • Приёмники для слушателей — инфракрасные (для конфиденциальных мероприятий) или радио (для больших залов)
  • Наушники — индивидуальные, гигиенические накладки
  • Микрофоны — для спикеров и модераторов

Аренда комплекта оборудования — от 25 000 ₽/день (на 100 приёмников). Мы работаем с проверенными техническими партнёрами и обеспечиваем полную настройку за 2 часа до мероприятия.

Стоимость синхронного перевода

УслугаСтоимостьПримечание
Синхронный перевод (пара переводчиков)от 10 000 ₽/часМин. 4 часа
Последовательный переводот 5 000 ₽/часМин. 2 часа
Аренда оборудования (до 50 чел.)от 15 000 ₽/деньДоставка + настройка
Аренда оборудования (до 200 чел.)от 35 000 ₽/деньДоставка + настройка + техник
Онлайн-синхрон (Zoom/Teams)от 8 000 ₽/часМин. 2 часа, пара переводчиков

Цены указаны без НДС (бюро на УСН). Для корпоративных клиентов — договор и закрывающие документы.

Как подготовиться к мероприятию с синхроном

  1. Предоставьте материалы заранее — презентации, тезисы докладов, список терминов. Переводчикам нужно минимум 3 рабочих дня на подготовку.
  2. Согласуйте техническое оснащение — мы проведём осмотр площадки или запросим технический райдер.
  3. Проведите брифинг — 30-минутный созвон с переводчиками за день до мероприятия повышает качество на 30%.
  4. Предусмотрите перерывы — для аудитории и переводчиков (каждые 1,5–2 часа).

В 2024–2025 годах мы обеспечили синхронный перевод на более чем 40 мероприятиях: ПМЭФ, отраслевые конференции, корпоративные форумы. Запросите расчёт для вашего мероприятия — ответим в течение 2 часов.

#синхронный перевод #устный перевод #конференции #оборудование #цены

Нужен профессиональный перевод?

Отправьте заявку и получите расчёт стоимости в течение 30 минут

Похожие статьи

Позвонить Max Max
Max