Нефтегазовый перевод в Москве
ПЕРЕВОДЫ СО ВСЕХ ЯЗЫКОВ МИРА.
Мы оказываем полный спектр услуг по письменным и устным переводам.
-
Скорость
Перевод за 1 час
-
Низкие цены
Всего 480 руб
-
Качество
Переводчики профессионалы
-
Бесплатно
Курьерская доставка
Примеры документов
Цены за выполненые работы
15 500 знаков с пробелами
65 000 знаков с пробелами
15 500 знаков с пробелами
Популярные вопросы клиентов
Кто мы и в чем наши преимущества?
Предприятия нефтегазовой промышленности активно сотрудничают с иностранными партнерами. Большая часть нефти и газа, которая добывается в России, идет на экспорт. Вести успешный международный бизнес невозможно без знания иностранного языка – он требуется для составления контрактов, чтения технической документации, чертежей. Выполнить перевод в такой узкоспециализированной области под силу не каждому лингвисту. Сотрудники бюро «Универсал» в совершенстве владеют иностранным языком и знают особенности работы нефтегазовой промышленности. Большой опыт позволяет выполнить Ваш заказ четко и грамотно. Агентство предлагает демократичные цены на услуги, корпоративным клиентам предоставляются хорошие скидки.
Почему к нам часто обращаются представители нефтегазовой отрасли?
Нефтегазовый перевод требует от специалиста глубоких знаний в данной тематике и опыта в выполнении подобной работы. Ошибки недопустимы – от качества переведенной документации зависит успех в подписании контрактов и сделок. Сотрудники агентства переводов «Универсал» разбираются в терминологии, действующих стандартах, особенностях технологических процессов, оборудовании, которое используется в промышленности. Обладая обширными знаниями в этой сфере, переводчики выполняют работу качественно, в четко отведенные сроки. Специалисты справятся с переводом любой сложности – это одна из причин, почему предприятия нефтегазовой отрасли выбирают наше бюро. Заказы принимаются круглосуточно. Возможна курьерская доставка выполненного перевода, что позволит сэкономить ваше время.
В чем особенности перевода документов по нефтегазовой тематике?
Предприятия нефтегазового сектора выполняют огромный комплекс работ – разведка новых месторождений, бурение скважин, нефтепереработка, транспортировка ресурсов. Грамотная интерпретация документов этой тематики невозможна без профильных знаний. Переводчики бюро «Универсал» прекрасно владеют терминологией, быстро вникают в суть документации. Комплексный подход к выполнению перевода позволяет четко изложить информацию, адаптировать данные для целевой аудитории. Многоуровневая система контроля позволяет быть уверенным в качестве работы. Стоимость услуги зависит от объема и сложности заказа. Постоянным клиентам предоставляются скидки.
Какие языки мы переводим?
Найти специалиста, который способен на должном уровне осуществить нефтегазовый перевод, сложно. Выполнение подобных заказов имеет свою специфику. Важно следить за грамматикой, пунктуацией, также правильно интерпретировать термины и понятия, чтобы не исказить смысл текста. Штат компании «Универсал» – это сотрудники с многолетним опытом работы и высокой квалификацией. Бюро выполняет нефтегазовый перевод документации на английский, немецкий, французский, испанский, греческий, итальянский язык. Оплата заказов возможна удобным для вас способом: безналичным расчетом, перечислением на карту, электронными платежами или передачей денег наличными курьеру при доставке перевода.
Какие документы мы сможем перевести?
Нефтегазовые корпорации, ориентированные на экспорт сырья, участвуют в международных форумах, заключают сделки с иностранными партнерами, закупают импортное оборудование. Перевод (нефтегазовый) часто необходим для решения текущих задач. Бюро «Универсал» возьмется за выполнения заказа любой сложности. За плечами специалистов компании большой опыт по переводу тендерных договоров, контрактов и спецификаций, бумаг, касающихся эксплуатации и поставки оборудования, материалов по технике безопасности, чертежей и другой информации по нефтегазовой тематике. По необходимости переводы заверяются и регистрируются у нотариуса – клиент получает уже готовый документ. Несмотря на сложность подобных заказов, мы предлагаем демократичные цены на услуги.
6 причин выбрать именно нас!
-
Мы имеем возможность перевода до 100 страниц в сутки. Стандартный срок – 1 страница за 1 час
-
Высокое качество
Все переводы выполняют переводчики с лингвистическим и профильным образованием.
-
Бесплатный курьер
Мы имеем возможность перевода до 100 страниц в сутки. Стандартный срок – 1 страница за 1 час.
-
Низкие цены
Возможность выбрать переводчика под любой бюджет без потери качества.
-
Опыт работы 15 лет
Все менеджеры и переводчики профессионалы, к каждому клиенту индивидуальный подход.
-
Личный менеджер
За каждой компанией закреплен личный менеджер, который на связи 24/7
Как заказать перевод документов?
Рекомендательные письма
Отзывы клиентов
Язык перевода | СТАНДАРТ
Тариф Стандарт Перевод личных документов и текстов общих тематик. |
БИЗНЕС
Тариф Бизнес Перевод сложных текстов узкой направленности. |
---|---|---|
Английский | 480 | 530 |
Немецкий | 480 | 530 |
Турецкий | 750 | 850 |
Азербайджанский | 750 | 850 |
Испанский | 750 | 850 |
Армянский | 750 | 850 |
Узбекский | 750 | 850 |
Китайский | 1150 | 1300 |
Арабский | 1150 | 1300 |
Венгерский | 1150 | 1300 |
Хинди | 1150 | 1300 |
Фарси | 1150 | 1300 |
Язык перевода |
---|
Английский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 480 530 |
Немецкий СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 480 530 |
Турецкий СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Азербайджанский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Испанский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Армянский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Узбекский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Китайский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Арабский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Венгерский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Хинди СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Фарси СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Письменный перевод
Цена
Английский, Немецкий, Украинский, Белорусский
480 ₽
Итальянский, Испанский, Польский, Французский
750 ₽
Греческий, Португальский, Венгерский, Молдавский, Туркменский, Чешский
850 ₽
Грузинский, Болгарский, Каталонский, Латышский, Литовский, Норвежский, Нидерландский, Шведский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Финский
900 ₽
Азербайджанский, Армянский, Датский, Казахский, Киргизский, Таджикский, Турецкий, Хорватский, Узбекский
950 ₽
Арабский, Вьетнамский, Иврит, Индонезийский, Тайский, Китайский, Корейский, Персидский, Хинди, Японский
1150 ₽
Албанский, Индонезийский, Малазийский, Монгольский
1500 ₽
Нотариальное заверение
Цена
Нотариальное заверение перевода
900/ 1док.
Нотариальное заверение копии
150/ 1 стр.
Заверение перевода печатью бюро Универсал
Бесплатно
Апостиль
5000/ 1 док.
Устный перевод
Цена
Английский, Немецкий
3300/час
Испанский, Итальянский, Французский
4000/час
Дополнительные услуги
Цена
Вычитка перевода
50% от цены перевода
Верстка
200/ 1 стр.
Курьерская доставка
Бесплатно
Скидки
Цена
Письменный перевод от 50 до 100 стр.
5%
Письменный перевод от 100 и свыше
10%
Нотариальное заверение от 5 и свыше
800
-
Как рассчитать переводческую страницу?
Ответ: Переводческая станица составляет 1800 знаков с пробелами и рассчитывается в формате Word. В меню «Рецензирование» выберите «Статистика» и будет видно сколько в документе «знаков с пробелами». Разделить это число на 1800 и вы получите количество переводческих страниц. Если документ сохранен в формате PDF, необходимо его преобразовать в формат Word.
-
Что такое апостиль?
Ответ: Это штамп, который подтверждает подлинность документов за пределами РФ. Он ставится в Министерстве юстиции РФ, Департаменте образования, органах ЗАГС, МВД.
-
Чем отличаются апостиль от легализации?
Ответ: Апостилированный документ будет действителен во всех странах-участницах Гаагской конвенции, а документ, который легализирован в посольстве, будет иметь юридическую силу только в той стране, консульство которой его заверило.
-
Как рассчитывается срок перевода?
Ответ: Стандартный срок перевода составляет 7-10 страниц в день. Срочный перевод может достигать до 70 страниц в день.
-
Чем отличается последовательный от синхронного перевода?
Ответ: При последовательном переводе устный переводчик говорит в паузах после оратора. Синхронный перевод: переводчик говорит одновременно с оратором без дополнительных пауз. Для синхронного перевода необходимо специальное оборудование и работа двух переводчиков сменяющих друг друга.