Пн-Пт: 9:00-19:00 | Сб-Вс: 10:00-18:00 | Заявки принимаем онлайн круглосуточно
RU | EN | 中文

Перевод ГОСТов и стандартов

Перевод ГОСТов, ISO, DIN, ASTM, EN и других нормативно-технических документов — от 600 руб./стр. Инженеры-переводчики с отраслевой специализацией. Терминологические базы ISO/IEC. Для сертификации, аудитов и международного документооборота.

Инженеры-переводчики
От 600₽/стр.
ГОСТ, ISO, DIN, ASTM
CAT-tools (Trados)
Для сертификации
Ответим за 30 минут
+7 (926) 158-66-56

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Перевод ГОСТов и стандартов

Стоимость

Английский
от 600₽

ГОСТ, ISO, ASTM, EN

Немецкий
от 600₽

DIN, VDE, VDI

Французский
от 850₽

NF, AFNOR

Китайский
от 1200₽

GB, GB/T

Преимущества

  • Бесплатная курьерская доставка по Москве

Какие стандарты и нормативные документы мы переводим

Бюро «Универсал» переводит нормативно-техническую документацию для промышленных предприятий, сертификационных органов и инжиниринговых компаний. За 13 лет работы перевели более 3 000 стандартов для компаний из машиностроения, энергетики, нефтегаза, строительства и пищевой промышленности.

Российские стандарты

  • ГОСТ, ГОСТ Р — межгосударственные и национальные стандарты
  • ГОСТ ISO, ГОСТ IEC — гармонизированные стандарты
  • ОСТ — отраслевые стандарты
  • ТУ — технические условия на продукцию
  • СТО — стандарты организаций
  • ТР ТС / ТР ЕАЭС — технические регламенты

Международные стандарты

  • ISO — международная организация по стандартизации
  • IEC — электротехника и электроника
  • DIN — немецкие промышленные стандарты
  • ASTM — американские стандарты (материалы, испытания)
  • EN — европейские стандарты (CEN, CENELEC)
  • BS, ASME, API, JIS — отраслевые стандарты

Специфика перевода нормативно-технической документации

Стандарты — документы с жёсткой структурой и однозначной терминологией. Ошибка в переводе модального глагола (shall vs. should vs. may) меняет статус требования с обязательного на рекомендательное. Мы учитываем нормативную иерархию терминов:

  • shall / должен — обязательное требование (requirement)
  • should / следует — рекомендация (recommendation)
  • may / допускается — разрешение (permission)
  • can / может — возможность (possibility)

Переводчики используют директивы ISO/IEC Part 2 и ГОСТ 1.5 по правилам построения и изложения стандартов. Для гармонизированных стандартов (ГОСТ ISO) применяем официальные переводы терминов из соответствующих терминологических стандартов.

Инструменты и контроль качества

Каждый перевод стандарта проходит трёхэтапный процесс: перевод инженером-лингвистом, редактура вторым специалистом, вычитка с проверкой терминологии. Используем CAT-системы SDL Trados Studio и memoQ с отраслевыми глоссариями и TM-базами.

  • Терминологические базы — ISO Online Browsing Platform, IEC Electropedia, базы ASTM и DIN
  • Translation Memory — накопленная база переводов стандартов по отраслям
  • Termbase — глоссарии с утверждёнными переводами терминов для каждого проекта
  • QA-проверки — автоматический контроль согласованности терминологии в memoQ/Trados

Стоимость и сроки

Перевод стандарта: английский — от 600₽/стр., немецкий — от 600₽/стр., китайский — от 1200₽/стр. (1 страница = 1800 знаков переведённого текста). Стандартная скорость — 5–7 стр./день. Для пакетных заказов (серия стандартов) — скидка до 15% за счёт повторов в TM. Минимальный заказ — 1500₽.

Пакетные заказы: серия стандартов

При переводе серии стандартов (например, ISO 9001 + ISO 14001 + ISO 45001) значительная часть терминологии и структурных элементов совпадает. Накопленная TM снижает стоимость каждого последующего стандарта на 15–40%. Формируем единый глоссарий для всей серии.

Закажите перевод стандартов в бюро «Универсал». Смежные услуги: технический перевод, перевод спецификаций, перевод СНиПов, перевод сертификатов.

Рассчитайте стоимость перевода

Узнайте точную цену вашего заказа за 30 секунд

× 1800 знаков

1 страница = 1800 знаков с пробелами

Стоимость перевода:
600 ₽
Минимальный заказ: 1 500 ₽
Прикрепить файлы
Перевод 600 ₽
Итого 600 ₽

Расчёт знаков ведётся по переведённому тексту. Для более точного расчёта отправьте нам заявку.

Менеджер ответит вам в течение 30 минут.

Оформление заявки

Направление:
Объем перевода (в страницах)
Предварительная стоимость:
Я не робот
Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
Заявка успешно отправлена!
В ближайшее время с вами свяжется наш менеджер для уточнения деталей заказа.

Как мы работаем

1

Отправьте заявку

Заполните форму на сайте, позвоните или напишите в мессенджер. Отправьте документы для расчёта.

2

Получите расчёт

Менеджер рассчитает точную стоимость и сроки в течение 30 минут. Без скрытых платежей.

3

Мы переводим

Профильный переводчик выполняет перевод. Редактор проверяет качество. Нотариус заверяет (если нужно).

4

Получите перевод

Курьер бесплатно доставит по Москве или отправим email. Оплата при получении.

Для юридических лиц

Работаем с компаниями любого масштаба — от стартапов до корпораций. Официальный договор, полный документооборот, выделенный менеджер.

Договор и NDA

Официальный договор на переводческие услуги. NDA для защиты коммерческой тайны.

Оплата по безналу

Безналичная оплата, постоплата для постоянных клиентов. БЕЗ НДС (УСН).

Закрывающие документы

Акт выполненных работ, счёт — полный пакет для бухгалтерии.

Скидки от объёма 3–10%

От 50 стр. — скидка 3%. От 100 стр. — 5%. От 300 стр. — до 10%.

Персональный менеджер

Один контакт для всех проектов. Контроль сроков, качества и бюджета.

CAT-системы, экономия до 40%

SDL Trados, memoQ — память переводов снижает стоимость повторяющихся текстов.

Частые вопросы

Готовы заказать Перевод ГОСТов и стандартов?

Отправьте заявку сейчас и получите расчет стоимости в течение 30 минут

Позвонить сейчас
Позвонить Max Max
Max