Перевод медицинских досье (CTD)
Перевод регистрационных досье лекарственных препаратов от 600 руб./стр. Работаем со всеми модулями CTD — от региональной документации до клинических отчётов. Команда переводчиков с фармацевтическим и медицинским образованием. SDL Trados + терминологические базы для единообразия на протяжении всего досье.
Заявка принята!
Менеджер перезвонит в течение 30 минут
Не удалось отправить. Позвоните нам напрямую.
Стоимость
Перевод модулей CTD
Перевод модулей CTD
Перевод модулей CTD
Преимущества
- Бесплатная курьерская доставка по Москве
Что включает перевод медицинского досье
Регистрационное досье (CTD — Common Technical Document) — основной документ для регистрации лекарственного препарата в любой стране. Формат стандартизирован ICH и включает пять модулей. Мы переводим каждый из них с учётом требований целевого регуляторного органа.
- Модуль 1 — региональная административная информация: заявления, сертификаты GMP, маркировка, листок-вкладыш (PIL)
- Модуль 2 — общие сводки по качеству, доклиническим и клиническим данным (QOS, Nonclinical Overview, Clinical Overview)
- Модуль 3 — данные о качестве: субстанция (3.2.S), готовая форма (3.2.P), валидация методик, стабильность
- Модуль 4 — доклинические отчёты: фармакология, токсикология, фармакокинетика на животных
- Модуль 5 — клинические исследования: протоколы, отчёты КИ, статистический анализ, PSUR
Терминологическая точность
Досье содержит тысячи специализированных терминов: МНН (INN), ATC-классификация, фармакопейные методы (USP, EP, JP), GMP-термины. Мы используем терминологические базы в SDL Trados и memoQ, чтобы один и тот же термин переводился одинаково на протяжении всех 5 модулей. Переводческая память (TM) накапливается от проекта к проекту, что снижает стоимость повторных заказов.
Для каких регуляторных органов переводим
Росздравнадзор / Минздрав РФ
Перевод с английского на русский для регистрации в России. Требования по ЕАЭС, формат НД.
EMA (Европа)
Перевод на английский, немецкий, французский. Формат eCTD. Требования Директивы 2001/83/EC.
FDA (США)
Перевод на английский. ANDA, BLA submissions. 21 CFR requirements.
PMDA (Япония)
Перевод на японский. J-CTD format. Специфические требования MHW.
Стоимость и сроки
Базовая ставка — от 600₽ за переводческую страницу (1800 знаков переведённого текста). Для объёмов от 50 страниц — скидка 3%, от 100 страниц — 7%, от 150 страниц — 10%. Срочный перевод (коэффициент ×1,5) доступен при наличии свободной команды. Типичные сроки: модуль 1 (50–100 стр.) — 1 неделя, полное досье (1000+ стр.) — 1–2 месяца.
Конфиденциальность
Переводчики работают в защищённой среде. Файлы передаются по зашифрованным каналам. Данные о составе препарата, результатах КИ и производственных процессах не покидают рабочую группу.
Смотрите также: медицинский перевод, перевод инструкций к препаратам, перевод СОПов.
Рассчитайте стоимость перевода
Узнайте точную цену вашего заказа за 30 секунд
1 страница = 1800 знаков с пробелами
Расчёт знаков ведётся по переведённому тексту. Для более точного расчёта отправьте нам заявку.
Менеджер ответит вам в течение 30 минут.
Как мы работаем
Отправьте заявку
Заполните форму на сайте, позвоните или напишите в мессенджер. Отправьте документы для расчёта.
Получите расчёт
Менеджер рассчитает точную стоимость и сроки в течение 30 минут. Без скрытых платежей.
Мы переводим
Профильный переводчик выполняет перевод. Редактор проверяет качество. Нотариус заверяет (если нужно).
Получите перевод
Курьер бесплатно доставит по Москве или отправим email. Оплата при получении.
Для юридических лиц
Работаем с компаниями любого масштаба — от стартапов до корпораций. Официальный договор, полный документооборот, выделенный менеджер.
Договор и NDA
Официальный договор на переводческие услуги. NDA для защиты коммерческой тайны.
Оплата по безналу
Безналичная оплата, постоплата для постоянных клиентов. БЕЗ НДС (УСН).
Закрывающие документы
Акт выполненных работ, счёт — полный пакет для бухгалтерии.
Скидки от объёма 3–10%
От 50 стр. — скидка 3%. От 100 стр. — 5%. От 300 стр. — до 10%.
Персональный менеджер
Один контакт для всех проектов. Контроль сроков, качества и бюджета.
CAT-системы, экономия до 40%
SDL Trados, memoQ — память переводов снижает стоимость повторяющихся текстов.
Частые вопросы
Готовы заказать ?
Отправьте заявку сейчас и получите расчет стоимости в течение 30 минут