Перевод с японского языка
Перевод с японского — от 1200 руб./стр., на японский — от 1250 руб./стр. Три системы письма: кандзи, хирагана, катакана. Техническая документация Toyota, Honda, Komatsu. Нотариальное заверение. Патенты, контракты, личные документы.
Заявка принята!
Менеджер перезвонит в течение 30 минут
Не удалось отправить. Позвоните нам напрямую.
Языки перевода
Стоимость
Перевод с японского
Перевод на японский
Преимущества
- Бесплатная курьерская доставка по Москве
Виды перевода
Перевод с японского и на японский язык
Перевод с японского — от 1200 руб./стр. Японский язык (日本語) — одна из сложнейших языковых систем мира: три системы письма (кандзи 漢字, хирагана ひらがな, катакана カタカナ), уровни вежливости (кэйго), контекстно-зависимая грамматика. Бюро «Универсал» работает с японским направлением: технические переводы для автопрома, юридические документы, личные документы для миграции.
Какие документы переводим с японского
Личные документы
- → Паспорта Японии (旅券, ryoken)
- → Свидетельства о рождении (出生届, shussho todoke)
- → Свидетельства о браке (婚姻届)
- → Дипломы (卒業証明書, sotsugyou shoumeisho)
- → Справки о несудимости (犯罪経歴証明書)
- → Водительские удостоверения (運転免許証)
Технические и деловые документы
- → Контракты (契約書, keiyakusho)
- → Выписки из торгового реестра (登記事項証明書)
- → Технические инструкции Toyota, Honda, Mitsubishi
- → Спецификации, ТУ, паспорта оборудования
- → Патенты (特許, tokkyo), заявки на товарные знаки
- → Финансовая отчётность, аудиторские заключения
Стоимость перевода с японского
Подсчёт — по переведённому тексту (1 стр. = 1800 знаков с пробелами):
- ✓ Стандартный перевод JA→RU — от 1200₽/стр., RU→JA — от 1250₽/стр.
- ✓ Технический перевод (автопром, электроника) — от 1350₽/стр.
- ✓ Юридический перевод (контракты, патенты) — от 1350₽/стр.
- ✓ Срочный перевод (до 24 часов) — наценка 45%
- ✓ Нотариальное заверение — 1000₽/документ
Особенности японского языка при переводе
- ✓ Три системы письма — кандзи (2136 иероглифов joyou kanji), хирагана, катакана — часто используются в одном предложении
- ✓ Уровни вежливости (кэйго 敬語) — для деловых документов обязателен формальный стиль
- ✓ Японские имена — чтение кандзи имён неоднозначно, транслитерация по ромадзи (romaji) и стандартам МВД РФ
- ✓ Вертикальное письмо — в некоторых документах текст идёт сверху вниз, справа налево
- ✓ Эра императора — даты могут указываться в японском летоисчислении (令和, Рэйва), пересчитываем в григорианский
Япония — Россия: направления сотрудничества
Автопром и техника
Toyota, Honda, Komatsu, Hitachi, Fanuc. Инструкции, ТУ, спецификации, каталоги запчастей.
Электроника и IT
Sony, Panasonic, Toshiba. Технические регламенты, SDK-документация, патенты на изобретения.
Бизнес и право
Контракты, уставы, доверенности. Специфика японского делового этикета и юридической системы.
Для юридических лиц
Заключаем официальный договор, предоставляем полный комплект закрывающих документов. Переводим корпоративные документы для российско-японских проектов. Глоссарии в SDL Trados.
Офис в Москве — ул. Кузнецкий мост, 7 (5 минут от метро). 90% заказов принимаем дистанционно. Работаем удалённо по всей России.
Смотрите также: все языки перевода · перевод с китайского · нотариальное заверение
Рассчитайте стоимость перевода
Узнайте точную цену вашего заказа за 30 секунд
1 страница = 1800 знаков с пробелами
Расчёт знаков ведётся по переведённому тексту. Для более точного расчёта отправьте нам заявку.
Менеджер ответит вам в течение 30 минут.
Как мы работаем
Отправьте заявку
Заполните форму на сайте, позвоните или напишите в мессенджер. Отправьте документы для расчёта.
Получите расчёт
Менеджер рассчитает точную стоимость и сроки в течение 30 минут. Без скрытых платежей.
Мы переводим
Профильный переводчик выполняет перевод. Редактор проверяет качество. Нотариус заверяет (если нужно).
Получите перевод
Курьер бесплатно доставит по Москве или отправим email. Оплата при получении.
Для юридических лиц
Работаем с компаниями любого масштаба — от стартапов до корпораций. Официальный договор, полный документооборот, выделенный менеджер.
Договор и NDA
Официальный договор на переводческие услуги. NDA для защиты коммерческой тайны.
Оплата по безналу
Безналичная оплата, постоплата для постоянных клиентов. БЕЗ НДС (УСН).
Закрывающие документы
Акт выполненных работ, счёт — полный пакет для бухгалтерии.
Скидки от объёма 3–10%
От 50 стр. — скидка 3%. От 100 стр. — 5%. От 300 стр. — до 10%.
Персональный менеджер
Один контакт для всех проектов. Контроль сроков, качества и бюджета.
CAT-системы, экономия до 40%
SDL Trados, memoQ — память переводов снижает стоимость повторяющихся текстов.
Частые вопросы
Готовы заказать Перевод с японского?
Отправьте заявку сейчас и получите расчет стоимости в течение 30 минут