Перевод протоколов заседаний и собраний
Перевод протоколов заседаний совета директоров, общих собраний акционеров и участников от 600 руб./стр. Переводчики со знанием корпоративного права. Нотариальное заверение за 2 часа (нотариус рядом с метро).
Заявка принята!
Менеджер перезвонит в течение 30 минут
Не удалось отправить. Позвоните нам напрямую.
Юридический перевод
Стоимость
Протоколы, корпоративные документы
Протоколы заседаний
Протоколы, уставные документы
Нотариус рядом с метро, за 2 часа
Срок 7 рабочих дней
Преимущества
- Бесплатная курьерская доставка по Москве
Популярные языки
Перевод протоколов: виды документов и специфика
Протоколы — официальные документы, фиксирующие ход и решения заседаний органов управления компании. Перевод протоколов требует точного владения юридической терминологией корпоративного права и знания особенностей делопроизводства в разных юрисдикциях. Бюро переводов «Универсал» выполняет перевод протоколов с 2013 года. Все переводчики имеют юридическое образование и опыт работы с корпоративной документацией.
Какие протоколы мы переводим
Корпоративные протоколы
- Протоколы заседаний совета директоров (Board Minutes)
- Протоколы общих собраний акционеров (General Meeting Minutes)
- Протоколы собраний участников ООО
- Протоколы учредительных собраний
- Решения единственного участника / акционера
Судебные и административные протоколы
- Протоколы судебных заседаний
- Протоколы допросов и опросов
- Протоколы согласительных комиссий
- Протоколы арбитражных разбирательств
- Протоколы медиации
Протоколы переговоров
- Протоколы о намерениях (Letter of Intent)
- Протоколы деловых переговоров
- Протоколы разногласий к договорам
- Меморандумы о взаимопонимании (MoU)
Технические протоколы
- Протоколы испытаний и тестирования
- Протоколы приёмки работ
- Протоколы экспертных комиссий
- Протоколы аудиторских проверок
Особенности перевода протоколов для разных юрисдикций
Корпоративное право англосаксонской системы (common law) и континентальной системы (civil law) существенно различается. Протокол Board of Directors Meeting не тождественен протоколу заседания совета директоров российской компании — различается структура, реквизиты, формулировки решений. Наши переводчики знают эти различия и обеспечивают юридически корректный перевод.
Англосаксонское право (Common Law)
США, Великобритания, Канада, Австралия. Board Minutes, Shareholder Resolutions, Unanimous Written Consent. Переводим с учётом специфики Delaware Corporation Law, UK Companies Act.
Континентальное право (Civil Law)
Германия, Франция, страны ЕС. Protokoll der Gesellschafterversammlung, Procès-verbal d'assemblée générale. Учитываем требования HGB, Code de commerce.
Как мы работаем с протоколами
- Анализ документа — определяем тип протокола, юрисдикцию, целевое назначение перевода. Подбираем переводчика с релевантным опытом.
- Перевод — выполняем перевод с использованием CAT-систем (SDL Trados, memoQ). Применяем корпоративные глоссарии и TM клиента.
- Юридическая редактура — редактор с юридическим образованием проверяет корректность терминологии и соответствие стандартам целевой юрисдикции.
- Корректура — финальная вычитка на грамматику, оформление, единообразие.
- Нотариальное заверение — при необходимости заверяем в нашем офисе за 2 часа. Апостиль Минюста — 7 дней.
Стоимость перевода протоколов
| Услуга | Стоимость |
|---|---|
| Перевод протокола (англ.) | от 600₽/стр. |
| Перевод протокола (нем.) | от 600₽/стр. |
| Перевод протокола (кит./араб.) | от 1200₽/стр. |
| Нотариальное заверение | от 1000₽/документ |
| Апостиль Минюста | от 5000₽ |
1 стр. = 1800 знаков с пробелами переведённого текста. Минимальный заказ — 1500₽. Для постоянных клиентов — скидки от 10%.
Почему выбирают «Универсал» для перевода протоколов
Юристы-переводчики
Переводчики с дипломом юриста и опытом в корпоративном праве. Знание common law и civil law.
CAT-системы
SDL Trados, memoQ — единообразие терминологии, экономия на повторах до 30%. Корпоративные глоссарии.
Нотариус рядом с метро
Заверяем перевод за 2 часа без поездок в нотариальную контору. Офис у м. Кузнецкий мост.
Апостиль под ключ
Полный цикл: перевод → нотариальное заверение → апостиль Минюста. Срок — 7 рабочих дней.
B2B-документы
Договор, акты, закрывающие документы. ЭДО через Диадок и СБИС.
Совет специалиста
При переводе протоколов для иностранных регуляторов уточните требования к формату и реквизитам заранее. Например, SEC (США) и FCA (Великобритания) предъявляют разные требования к оформлению корпоративных документов. Мы поможем адаптировать перевод под конкретные требования.
Рассчитайте стоимость перевода
Узнайте точную цену вашего заказа за 30 секунд
1 страница = 1800 знаков с пробелами
Расчёт знаков ведётся по переведённому тексту. Для более точного расчёта отправьте нам заявку.
Менеджер ответит вам в течение 30 минут.
Как мы работаем
Отправьте заявку
Заполните форму на сайте, позвоните или напишите в мессенджер. Отправьте документы для расчёта.
Получите расчёт
Менеджер рассчитает точную стоимость и сроки в течение 30 минут. Без скрытых платежей.
Мы переводим
Профильный переводчик выполняет перевод. Редактор проверяет качество. Нотариус заверяет (если нужно).
Получите перевод
Курьер бесплатно доставит по Москве или отправим email. Оплата при получении.
Для юридических лиц
Работаем с компаниями любого масштаба — от стартапов до корпораций. Официальный договор, полный документооборот, выделенный менеджер.
Договор и NDA
Официальный договор на переводческие услуги. NDA для защиты коммерческой тайны.
Оплата по безналу
Безналичная оплата, постоплата для постоянных клиентов. БЕЗ НДС (УСН).
Закрывающие документы
Акт выполненных работ, счёт — полный пакет для бухгалтерии.
Скидки от объёма 3–10%
От 50 стр. — скидка 3%. От 100 стр. — 5%. От 300 стр. — до 10%.
Персональный менеджер
Один контакт для всех проектов. Контроль сроков, качества и бюджета.
CAT-системы, экономия до 40%
SDL Trados, memoQ — память переводов снижает стоимость повторяющихся текстов.
Частые вопросы
Готовы заказать Перевод протоколов?
Отправьте заявку сейчас и получите расчет стоимости в течение 30 минут