Перевод Немецкого паспорта в Москве
ПЕРЕВОДЫ СО ВСЕХ ЯЗЫКОВ МИРА.
Мы оказываем полный спектр услуг по письменным и устным переводам.
-
Скорость
Перевод за 1 час
-
Низкие цены
Всего 480 руб
-
Качество
Переводчики профессионалы
-
Бесплатно
Курьерская доставка
Перевод немецкого паспорта с нотариальным заявлением в Москве часто заказывают клиенты нашего переводческого бюро «Универсал». Востребованность этой услуги у граждан Германии объясняется тем, что без наличия переведенной и заверенной у нотариуса копии документа, удостоверяющего личность, невозможно осуществление процедур в государственных учреждениях, банках, медицинских и учебных заведениях.
В каких случаях нужно перевести паспорт Германии?
Нотариальный перевод паспорта у немецкого гражданина обязательно запрашивают при:
- Заключении договора банковского обслуживания, открытии текущих и карточных счетов, депозитов и вкладов.
- Подаче документов в органы миграции для получения гражданства РФ, вида на жительство или РВП.
- Оформлении доверенности, а также получении других нотариальных услуг.
- Приеме в любое учебное заведение (детский сад, школу, колледж, вуз).
- Подаче исковых заявлений в судебные органы.
- Обращении в медицинские организации, находящиеся на территории РФ.
- Оформлении договора с работодателем или открытии собственной компании.
- Подаче заявления в органы ЗАГС с целью регистрации брака либо получения свидетельства о рождении или смерти.
Перевод паспорта также необходимо предоставить сотрудникам правоохранительных органов, если потребуется подтвердить свою личность.
Стоимость услуг
Сколько времени занимает перевод
Чтобы перевести загранпаспорт гражданина Германии, требуется 1-2 дня. Срочный перевод выполняется в течение дня обращения, а сверхсрочный – за 1-2 часа.
Нотариальное заверение
Перевод паспорта иностранного гражданина обязательно должен быть нотариально заверен. Только тогда он будет иметь юридическую силу. Услуга оказывается нотариусом в том случае, если он абсолютно уверен в квалификации переводчика.
Все печати, штампы и надписи в оригинальном документе должны быть четкими. Исправления и помарки в готовом переводе недопустимы, так как их наличие может стать причиной для отказа нотариуса в заверении.
Как мы работаем
Перевод паспорта с немецкого языка на русский осуществляется несколькими сотрудниками нашего бюро, каждый из который выполняет свой объем работы. Проектный менеджер консультирует клиентов, принимает заказ и рассчитывает стоимость услуги. Верстальщик занимается версткой файлов, переводчик переводит необходимые текстовые блоки и передает полученный результат на проверку корректору. Далее документ распечатывает верстальщик и направляет для нотариального заверения нотариусу.
Цена услуги перевода паспорта гражданина Германии зависит от сложности работы, количества документов, которые требуется перевести, необходимости делать копии или обращаться к представителям госорганов. Окончательная стоимость увеличивается, если заказ нужно выполнить срочно.
6 причин выбрать именно нас!
-
Мы имеем возможность перевода до 100 страниц в сутки. Стандартный срок – 1 страница за 1 час
-
Высокое качество
Все переводы выполняют переводчики с лингвистическим и профильным образованием.
-
Бесплатный курьер
Мы имеем возможность перевода до 100 страниц в сутки. Стандартный срок – 1 страница за 1 час.
-
Низкие цены
Возможность выбрать переводчика под любой бюджет без потери качества.
-
Опыт работы 15 лет
Все менеджеры и переводчики профессионалы, к каждому клиенту индивидуальный подход.
-
Личный менеджер
За каждой компанией закреплен личный менеджер, который на связи 24/7
Как заказать перевод документов?
Рекомендательные письма
Отзывы клиентов
Язык перевода | СТАНДАРТ
Тариф Стандарт Перевод личных документов и текстов общих тематик. |
БИЗНЕС
Тариф Бизнес Перевод сложных текстов узкой направленности. |
---|---|---|
Английский | 480 | 530 |
Немецкий | 480 | 530 |
Турецкий | 750 | 850 |
Азербайджанский | 750 | 850 |
Испанский | 750 | 850 |
Армянский | 750 | 850 |
Узбекский | 750 | 850 |
Китайский | 1150 | 1300 |
Арабский | 1150 | 1300 |
Венгерский | 1150 | 1300 |
Хинди | 1150 | 1300 |
Фарси | 1150 | 1300 |
Язык перевода |
---|
Английский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 480 530 |
Немецкий СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 480 530 |
Турецкий СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Азербайджанский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Испанский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Армянский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Узбекский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Китайский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Арабский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Венгерский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Хинди СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Фарси СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Письменный перевод
Цена
Английский, Немецкий, Украинский, Белорусский
480 ₽
Итальянский, Испанский, Польский, Французский
750 ₽
Греческий, Португальский, Венгерский, Молдавский, Туркменский, Чешский
850 ₽
Грузинский, Болгарский, Каталонский, Латышский, Литовский, Норвежский, Нидерландский, Шведский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Финский
900 ₽
Азербайджанский, Армянский, Датский, Казахский, Киргизский, Таджикский, Турецкий, Хорватский, Узбекский
950 ₽
Арабский, Вьетнамский, Иврит, Индонезийский, Тайский, Китайский, Корейский, Персидский, Хинди, Японский
1150 ₽
Албанский, Индонезийский, Малазийский, Монгольский
1500 ₽
Нотариальное заверение
Цена
Нотариальное заверение перевода
900/ 1док.
Нотариальное заверение копии
150/ 1 стр.
Заверение перевода печатью бюро Универсал
Бесплатно
Апостиль
5000/ 1 док.
Устный перевод
Цена
Английский, Немецкий
3300/час
Испанский, Итальянский, Французский
4000/час
Дополнительные услуги
Цена
Вычитка перевода
50% от цены перевода
Верстка
200/ 1 стр.
Курьерская доставка
Бесплатно
Скидки
Цена
Письменный перевод от 50 до 100 стр.
5%
Письменный перевод от 100 и свыше
10%
Нотариальное заверение от 5 и свыше
800
-
Как рассчитать переводческую страницу?
Ответ: Переводческая станица составляет 1800 знаков с пробелами и рассчитывается в формате Word. В меню «Рецензирование» выберите «Статистика» и будет видно сколько в документе «знаков с пробелами». Разделить это число на 1800 и вы получите количество переводческих страниц. Если документ сохранен в формате PDF, необходимо его преобразовать в формат Word.
-
Что такое апостиль?
Ответ: Это штамп, который подтверждает подлинность документов за пределами РФ. Он ставится в Министерстве юстиции РФ, Департаменте образования, органах ЗАГС, МВД.
-
Чем отличаются апостиль от легализации?
Ответ: Апостилированный документ будет действителен во всех странах-участницах Гаагской конвенции, а документ, который легализирован в посольстве, будет иметь юридическую силу только в той стране, консульство которой его заверило.
-
Как рассчитывается срок перевода?
Ответ: Стандартный срок перевода составляет 7-10 страниц в день. Срочный перевод может достигать до 70 страниц в день.
-
Чем отличается последовательный от синхронного перевода?
Ответ: При последовательном переводе устный переводчик говорит в паузах после оратора. Синхронный перевод: переводчик говорит одновременно с оратором без дополнительных пауз. Для синхронного перевода необходимо специальное оборудование и работа двух переводчиков сменяющих друг друга.