Перевод сайтов в Москве
ПЕРЕВОДЫ СО ВСЕХ ЯЗЫКОВ МИРА.
Мы оказываем полный спектр услуг по письменным и устным переводам.
-
Скорость
Перевод за 1 час
-
Низкие цены
Всего 480 руб
-
Качество
Переводчики профессионалы
-
Бесплатно
Курьерская доставка
Мы, бюро переводов «Универсал» в Москве, специализируемся на переводе сайтов и адаптации веб-контента для международной аудитории. Наша экспертиза охватывает широкий спектр направлений, включая технологические, медицинские, юридические и коммерческие веб-проекты. Выполняем быстрый и точный перевод, позволяющий бизнесу успешно выходить на новые рынки и говорить на одном языке со своей целевой аудиторией в любой точке мира.
Какие сайты мы переводим
- Корпоративные. Сайты, представляющие компанию, ее миссию, услуги и продукты. Перевод таких интернет-ресурсов помогает расширить аудиторию и налаживать международные бизнес-контакты.
- Электронные магазины (E-commerce). Платформы для онлайн-продаж. Перевод описаний продукции, пользовательских интерфейсов и условий обслуживания увеличивает продажи за счет привлечения покупателей из разных стран.
- Информационные порталы. Сайты, содержащие новости, статьи и аналитические материалы. Перевод позволяет информационным ресурсам достигать глобальной аудитории.
- Блоги и личные сайты. Персональные страницы и блоги, посвященные различным темам. Перевод делает их контент доступным для более широкого круга читателей.
- Образовательные сайты и платформы для онлайн-обучения. Площадки учебных заведений и курсов. Перевод курсов и учебных материалов открывает доступ к знаниям для студентов со всего мира.
- Сайты технической поддержки и базы знаний. Ресурсы, предоставляющие инструкции и решения технических вопросов. Многоязычный контент делает поддержку доступной для пользователей разных стран.
- Форумы и сообщества. Платформы для общения, обмена мнениями и опытом. Перевод способствует обмену идеями между пользователями из разных культурных и языковых сред.
Заказ перевода каждого из этих типов сайтов предполагает адаптацию контента под культурные и языковые особенности их будущих пользователей.
Цена перевода сайта
232 000 знаков с пробелами. Стоимость работы составит
57 600 знаков с пробелами. Стоимость работы составит
102 600 знаков с пробелами. Стоимость работы составит
Язык перевода | СТАНДАРТ
Тариф Стандарт Перевод личных документов и текстов общих тематик. |
БИЗНЕС
Тариф Бизнес Перевод сложных текстов узкой направленности. |
---|---|---|
Английский | 480 | 530 |
Немецкий | 480 | 530 |
Турецкий | 750 | 850 |
Азербайджанский | 750 | 850 |
Испанский | 750 | 850 |
Армянский | 750 | 850 |
Узбекский | 750 | 850 |
Китайский | 1150 | 1300 |
Арабский | 1150 | 1300 |
Венгерский | 1150 | 1300 |
Хинди | 1150 | 1300 |
Фарси | 1150 | 1300 |
Язык перевода |
---|
Английский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 480 530 |
Немецкий СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 480 530 |
Турецкий СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Азербайджанский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Испанский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Армянский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Узбекский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Китайский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Арабский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Венгерский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Хинди СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Фарси СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Письменный перевод
Цена
Английский, Немецкий, Украинский, Белорусский
480 ₽
Итальянский, Испанский, Польский, Французский
750 ₽
Греческий, Португальский, Венгерский, Молдавский, Туркменский, Чешский
850 ₽
Грузинский, Болгарский, Каталонский, Латышский, Литовский, Норвежский, Нидерландский, Шведский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Финский
900 ₽
Азербайджанский, Армянский, Датский, Казахский, Киргизский, Таджикский, Турецкий, Хорватский, Узбекский
950 ₽
Арабский, Вьетнамский, Иврит, Индонезийский, Тайский, Китайский, Корейский, Персидский, Хинди, Японский
1150 ₽
Албанский, Индонезийский, Малазийский, Монгольский
1500 ₽
Нотариальное заверение
Цена
Нотариальное заверение перевода
900/ 1док.
Нотариальное заверение копии
150/ 1 стр.
Заверение перевода печатью бюро Универсал
Бесплатно
Апостиль
5000/ 1 док.
Устный перевод
Цена
Английский, Немецкий
3300/час
Испанский, Итальянский, Французский
4000/час
Дополнительные услуги
Цена
Вычитка перевода
50% от цены перевода
Верстка
200/ 1 стр.
Курьерская доставка
Бесплатно
Скидки
Цена
Письменный перевод от 50 до 100 стр.
5%
Письменный перевод от 100 и свыше
10%
Нотариальное заверение от 5 и свыше
800
Свяжитесь с нами
Сколько времени занимает перевод
Если языковых пар больше одной, мы координируем работу нескольких переводческих команд для оптимизации процессов и сокращения общего времени выполнения проекта.
Этапы работы над переводом
- Экспорт контента с сайта. На этом шаге тексты с веб-страниц переносятся в текстовый формат для оценки объема предстоящих работ. От него будет зависеть итоговая стоимость перевода.
- Перевод содержания. Среди востребованных услуг сегодня выделяется перевод сайтов с английского на русский, за ним следует перевод с китайского. Независимо от выбранного языка, вы получите профессиональный результат, соблюдение сроков и приемлемую цену.
- Локализация. Этот процесс особенно важен для сайтов на китайском, так как даже популярные английские слова могут быть незнакомы русскоязычным пользователям, не говоря уже о китайских иероглифах. Необходим тщательный подбор терминов для различных элементов сайта, включая меню, баннеры и уведомления.
- Перевод текстов. Требует креативного подхода от переводчика, чтобы текст сохранял свою логичность и привлекательность.
- Корректура и редактура материалов. После размещения текста на сайте он внимательно проверяется редактором. Это связано с тем, что в процессе верстки могут возникать различные ошибки: пропущенные слова, нарушения структуры, которые необходимо исправить.
6 причин выбрать именно нас!
-
Мы имеем возможность перевода до 100 страниц в сутки. Стандартный срок – 1 страница за 1 час
-
Высокое качество
Все переводы выполняют переводчики с лингвистическим и профильным образованием.
-
Бесплатный курьер
Мы имеем возможность перевода до 100 страниц в сутки. Стандартный срок – 1 страница за 1 час.
-
Низкие цены
Возможность выбрать переводчика под любой бюджет без потери качества.
-
Опыт работы 15 лет
Все менеджеры и переводчики профессионалы, к каждому клиенту индивидуальный подход.
-
Личный менеджер
За каждой компанией закреплен личный менеджер, который на связи 24/7
Как заказать перевод документов?
Рекомендательные письма
Отзывы клиентов
-
Возможен ли перевод моего сайта на несколько языков одновременно?
Да, мы предлагаем услугу мультиязычного перевода сайтов для контакта с широкой международной аудиторией. Срок выполнения проекта зависит от объема контента и количества целевых языков. -
Переведенный контент сайта будет соответствовать культурным особенностям и предпочтениям целевой аудитории?
Мы придаем большое значение локализации контента, не только делая перевод, но и адаптируя его в соответствии с культурным контекстом и предпочтениями целевой аудитории. Это означает, что наши лингвисты учитывают примеры, даты, валюту, единицы измерения и другие локальные особенности для наилучшего взаимодействия с пользователями в конкретном регионе. -
Сможете ли вы перевести динамический контент моего сайта, такой как пользовательские отзывы или интерактивные элементы?
Это решаемая задача для нас. Мы переводим любой динамический контент сайтов, включая отзывы, интерактивные формы, элементы навигации и другие интерактивные функции. Для этого наши сотрудники используют специализированные инструменты, обеспечивающие интеграцию переведенного контента в структуру сайта с сохранением всех его функций. -
Имеете ли вы опыт работы с WordPress, и могут ли ваши переводчики работать напрямую в моей админке?
Да, у нашей команды есть опыт работы с различными CMS, включая WordPress, Joomla, Bitrix и другие популярные платформы. Мы можем работать напрямую в вашей системе управления контентом, обеспечивая точный перевод всего сайта. Это позволяет нам быстро интегрировать переведенный контент в онлайн-ресурс, минимизируя необходимость дополнительной технической поддержки с клиентской стороны. -
Как вы подходите к переводу и адаптации юридического контента сайта – политики конфиденциальности, условий использования и т. д.?
При переводе юридического контента мы особенно акцентируем внимание на точности и соответствии местному законодательству целевых стран. В «Универсале» есть переводчики с юридическим образованием и опытом работы с нормативно-правовыми документами в целевых юрисдикциях. Все необходимые требования конкретной локации будут соблюдены на 100%.