Перевод Турецкого паспорта в Москве
ПЕРЕВОДЫ СО ВСЕХ ЯЗЫКОВ МИРА.
Мы оказываем полный спектр услуг по письменным и устным переводам.
-
Скорость
Перевод за 1 час
-
Низкие цены
Всего 480 руб
-
Качество
Переводчики профессионалы
-
Бесплатно
Курьерская доставка
Бюро переводов «Универсал» предлагает свои услуги гражданам иностранных государств, которым необходимо перевести национальные документы на русский язык в Москве. Если вам требуется сделать нотариальный перевод турецкого паспорта, то специалисты компании готовы выполнить его за короткий срок в соответствии с утвержденными нормами действующего законодательства. Сотрудники нашего бюро имеют необходимый уровень квалификации, позволяющий обеспечить высокую точность перевода с турецкого языка.
Для каких ситуаций переводим паспорта граждан Турции
В связи с отсутствием ограничений, связанных с пересечением границы с Турцией, услуга перевода турецкого паспорта является одной из самых востребованных у наших клиентов. Необходимость иметь его в наличии чаще всего возникает в следующих случаях:
- При открытии собственного бизнеса или заключении трудового договора.
- Во время обращения в ЗАГС (при регистрации брака, получении свидетельства о рождении или о смерти родственника).
- При оформлении гражданства и любом обращении в миграционные органы.
- При поступлении в учебное заведение с целью получения дошкольного, среднего или высшего образования.
- При обращении в банк, медицинское учреждение или суд.
Стоимость перевода турецкого паспорта с нотариальным заверением
Сколько времени занимает перевод
Стандартный перевод турецкого паспорта с заверением у нотариуса выполняется в течение 1-2 рабочих дней. При заказе срочного перевода владелец документа получает готовый результат в течение дня. Сверхсрочная услуга предоставляется в течение нескольких часов.
Нотариальное заверение паспорта
Процедура проведения нотариального заверения необходима для того, чтобы перевод турецкого паспорта приобрел законную силу. В документе не должно содержаться:
- грамматических и лексических ошибок;
- плохо читаемых символов и печатей;
- исправлений и помарок.
- Проектный менеджер принимает заявку у заказчика, анализирует сложность задания и проводит необходимые расчеты, чтобы рассчитать стоимость услуги.
- Верстальщик делает копии всех страниц документа и готовит их к работе.
- Переводчик переводит все текстовые фрагменты в документе, используя специальную терминологию.
- Корректор проверяет текст на отсутствие ошибок и лексических несоответствий.
- Верстальщик готовит перевод к заверению у нотариуса.
- Менеджер бюро выдает заказчику готовый документ.
Чтобы подтвердить, что переведенный текст не отличается по смыслу от оригинала, нотариус должен быть уверен в квалификации переводчика и убедиться, что подготовленный документ соответствует перечисленным требованиям.
Этапы работы над переводом
В нашем бюро перевод паспорта с турецкого на русский или другой язык выполняют несколько специалистов. Работа осуществляется в следующей последовательности:
При расчете стоимости услуги учитывается вид перевода, необходимость делать копии документа с заверением или обращаться в госорганы, количество паспортов, а также срочность исполнения заказа.
6 причин выбрать именно нас!
-
Мы имеем возможность перевода до 100 страниц в сутки. Стандартный срок – 1 страница за 1 час
-
Высокое качество
Все переводы выполняют переводчики с лингвистическим и профильным образованием.
-
Бесплатный курьер
Мы имеем возможность перевода до 100 страниц в сутки. Стандартный срок – 1 страница за 1 час.
-
Низкие цены
Возможность выбрать переводчика под любой бюджет без потери качества.
-
Опыт работы 15 лет
Все менеджеры и переводчики профессионалы, к каждому клиенту индивидуальный подход.
-
Личный менеджер
За каждой компанией закреплен личный менеджер, который на связи 24/7
Как заказать перевод документов?
Рекомендательные письма
Отзывы клиентов
Язык перевода | СТАНДАРТ
Тариф Стандарт Перевод личных документов и текстов общих тематик. |
БИЗНЕС
Тариф Бизнес Перевод сложных текстов узкой направленности. |
---|---|---|
Английский | 480 | 530 |
Немецкий | 480 | 530 |
Турецкий | 750 | 850 |
Азербайджанский | 750 | 850 |
Испанский | 750 | 850 |
Армянский | 750 | 850 |
Узбекский | 750 | 850 |
Китайский | 1150 | 1300 |
Арабский | 1150 | 1300 |
Венгерский | 1150 | 1300 |
Хинди | 1150 | 1300 |
Фарси | 1150 | 1300 |
Язык перевода |
---|
Английский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 480 530 |
Немецкий СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 480 530 |
Турецкий СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Азербайджанский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Испанский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Армянский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Узбекский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 750 850 |
Китайский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Арабский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Венгерский СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Хинди СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Фарси СТАНДАРТ
Тариф Стандарт БИЗНЕС
Тариф Бизнес 1150 1300 |
Письменный перевод
Цена
Английский, Немецкий, Украинский, Белорусский
480 ₽
Итальянский, Испанский, Польский, Французский
750 ₽
Греческий, Португальский, Венгерский, Молдавский, Туркменский, Чешский
850 ₽
Грузинский, Болгарский, Каталонский, Латышский, Литовский, Норвежский, Нидерландский, Шведский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Финский
900 ₽
Азербайджанский, Армянский, Датский, Казахский, Киргизский, Таджикский, Турецкий, Хорватский, Узбекский
950 ₽
Арабский, Вьетнамский, Иврит, Индонезийский, Тайский, Китайский, Корейский, Персидский, Хинди, Японский
1150 ₽
Албанский, Индонезийский, Малазийский, Монгольский
1500 ₽
Нотариальное заверение
Цена
Нотариальное заверение перевода
900/ 1док.
Нотариальное заверение копии
150/ 1 стр.
Заверение перевода печатью бюро Универсал
Бесплатно
Апостиль
5000/ 1 док.
Устный перевод
Цена
Английский, Немецкий
3300/час
Испанский, Итальянский, Французский
4000/час
Дополнительные услуги
Цена
Вычитка перевода
50% от цены перевода
Верстка
200/ 1 стр.
Курьерская доставка
Бесплатно
Скидки
Цена
Письменный перевод от 50 до 100 стр.
5%
Письменный перевод от 100 и свыше
10%
Нотариальное заверение от 5 и свыше
800
-
Как рассчитать переводческую страницу?
Ответ: Переводческая станица составляет 1800 знаков с пробелами и рассчитывается в формате Word. В меню «Рецензирование» выберите «Статистика» и будет видно сколько в документе «знаков с пробелами». Разделить это число на 1800 и вы получите количество переводческих страниц. Если документ сохранен в формате PDF, необходимо его преобразовать в формат Word.
-
Что такое апостиль?
Ответ: Это штамп, который подтверждает подлинность документов за пределами РФ. Он ставится в Министерстве юстиции РФ, Департаменте образования, органах ЗАГС, МВД.
-
Чем отличаются апостиль от легализации?
Ответ: Апостилированный документ будет действителен во всех странах-участницах Гаагской конвенции, а документ, который легализирован в посольстве, будет иметь юридическую силу только в той стране, консульство которой его заверило.
-
Как рассчитывается срок перевода?
Ответ: Стандартный срок перевода составляет 7-10 страниц в день. Срочный перевод может достигать до 70 страниц в день.
-
Чем отличается последовательный от синхронного перевода?
Ответ: При последовательном переводе устный переводчик говорит в паузах после оратора. Синхронный перевод: переводчик говорит одновременно с оратором без дополнительных пауз. Для синхронного перевода необходимо специальное оборудование и работа двух переводчиков сменяющих друг друга.